HtmlToText
contacter l'auteur envoyer à un ami la meilleure des cuisines orientales, réputée dans le monde entier, met vos papilles en fête. voici les principaux plats à goûter absolument avec les doigts... sans utiliser de couverts. accueil du blog recommander ce blog créer un blog avec canalblog catégories boissons brochettes conserves crêpes et beignets desserts & fruits entrées chaudes entrées froides feuilletés laitages les abats les couscous les pains maroc news pastillas pâtisseries & friandises poissons produits du terroir soupes tagines de viande volailles et gibiers derniers messages mythe et réalité sur la pastilla au lait ramadan à casablanca reghifa filalia & chebakia de fez harchas: aux saucisses / viande hachée /jben et olives comment le thé inonda le maroc ? salade d'oranges aux olives r'fissa be rezzat el kadi - turban du juge rfissa de rezzat el kadi au poulet rezzat el kadi aux lanières de poulet et amandes éffilées salade de gésiers confits aux raisins secs poulet farci aux dattes de tafilalet et aux amandes!! fekkas à la charcuterie bej’mate - pain perdu les pâtisseries marocaines : un symbole de raffinement et de culture dégustez marocain ! derniers commentaires demande de soliman bouchhaoui pour marier avec naima meknes de 35 ans sur harchas: aux saucisses / viande hachée /jben et olives ar elle porte de belle chos je suis tres sur reghifa filalia & chebakia de fez très bon gâteau sur gateau a la semoule remerciements sur harchas: aux saucisses / viande hachée /jben et olives plants de vigne sur les vins du maghreb fan de choumicha sur harchas: aux saucisses / viande hachée /jben et olives origine du the a la menthe sur thé à la menthe orrab fi tarlim achabakiya wa alhalawiyat wali sur truffes blanches (terfass) vins du maroc sur les vins du maghreb harcha sur harcha - galettes de semoule archives février 2017 septembre 2006 mars 2006 février 2006 janvier 2006 décembre 2005 novembre 2005 octobre 2005 septembre 2005 août 2005 toutes les archives liens amis petuliclic maroc arts traditionnels du maroc galerie athar maroc d'autrefois photos du maghreb tenues marocaines 28 février 2017 mythe et réalité sur la pastilla au lait la pastilla est un plat purement marocain, aujourd'hui cuisiné en algérie et en tunisie. il s'agit d'une tourte feuilletée, qui dit-on, serait andalouse. cependant, ces origines andalouses n'ont jamais été démontrées et ne sont fondées sur aucune preuve, sauf peut-être l'étymologie du mot, qui serait plutôt latine. ce qui est certain est que les plus vieilles sources mentionnant cette pastilla sont attribuables aux voyageurs qui ont visité les palais du maroc, plus précisement à fès. la pastilla originale est celle de fès, farcie traditionnellement avec des pigeons, des oeufs et des amandes. la pastilla aux fruits de mer de casablanca et des villes côtières situées au sud de celle-ci, ainsi que les autres recettes de pastilla sont plus modernes. la pastilla au lait est un nom moderne pour un dessert très ancien. il s'agit en réalité de johara, également appelée knafa ou ktéfa. c'est un dessert des villes impériales, entre lesquelles il a voyagé grâce au savoir-faire des dadas. il ne sert à rien de chercher des origines lointaines à ce dessert, il est purement marocain. ce sont des feuilles de brick (ouarka) frites et alternées avec une crème faite de lait, d'eau de fleur d'oranger et de fécule de ma ï s. jusqu'ici, tout va bien, n'est-ce pas ? vous serez surpris d'apprendre que fatema laoudedj, propriétaire du site « les joyaux de sherazade », ne parlait pas en ces termes lorsqu'elle avait pour la première fois publié la recette de pastilla au lait sur son blog, en 2014. elle parlait d'une recette d'origine andalouse (preuve ?) qui serait arrivée en algérie par le maroc. tout ceci, pour ne pas parler de recette marocaine. mais ce n'est pas tout ! quelques mois plus tard, la description de la recette est changée. on parle alors d'une recette qui vient de la ville de bejaia, située dans le nord-est de l’algérie et donc bien loin du maroc. « sa crème originale serait un peu complexe à réaliser, étant donné les ingrédients d'époque qui étaient différents ». quels ingrédients ? a vous de deviner. la description, très vague, prouve à quel point ces origines sont mensongères. et que la description, pour « prouver » que ce dessert n'est plus marocain, doit contenir des termes qui parlent d'histoire, d'ancienneté en algérie. sur wikipédia, la pastilla au lait, qui était marocaine, a été retirée de la section du maroc. elle est maintenant algérienne, et tient ses origines du temps des hammadites. preuve historique ? y aurait-il un livre de cuisine de bejaia qui daterait de cette époque là pour nous prouver que cette recette est date réellement de cette époque ? et que bejaia, où la cuisine est rustique (voir les autres recettes de bejaia publiées par madame), serait capable d'un dessert aussi raffiné, propre aux villes impériales du maroc ? la recette que madame laoudedj vous présente, est exactement la recette préparée au maroc. même si soit-disant la recette datait de l'époque des hammadites, comment se ferait-il qu'elle soit exactement comme la recette marocaine d'aujourd'hui ? et ce n'est toujours pas tout ! le nom, knafa, est le nom courant donné à ce dessert à marrakech. le marquis de bute, dans son livre de recettes marocaines écrit dans la première moitié du vingtième siècle, nous parle de ce dessert royal. d'autres, avant lui, ont eu le plaisir de le gouter dans les grands palais de fès, marrakech ou rabat et l'ont relaté dans leurs carnets de voyage. a noter qu'il existait bien un dessert appelé kunafa au moyen-âge, attesté à bejaia. mais ce dessert n'a rien à avoir avec la pastilla au lait, ou knafa marocaine. et surtout, rien à avoir avec la description que donne madame laouedjedj, qui semble croire qu'il s'agissait d'une feuilleté avec une crème. voici ce qu'en dit l'anonyme andalou, livre culinaire du 13ème siècle : take some of this thin bread, as was mentioned before how to do it. cut it and trim it to the size of big rose leaves. then take a pot and a tinjir [boiling kettle], in which [viz. the kettle] you put fresh oil, enough to cover the cut bread. let it boil until it absorbs the oil and disappears. then throw in clean honey, free of its froth, to cover it, and sprinkle it with rose water in which some camphor has been dissolved. stir it gently so it doesn't stick to the bottom of the tinjir. then dust it with ground sugar, stir it and when it has become thick, take it off the fire, stir it and dust it with spikenard, cloves, ground sugar, chopped peeled almonds and whole fanid [taffy]. smooth it with a spoon while it boils and the oil disappears, as you do with mu'assal. the people of bijaya [bougie] and ifriqiyya [tunisia] make this kunafa with fresh and clarified butter instead of oil, but oil is better and lasts better. traduction en français : prenez un peu de ce pain mince, comme cela a été mentionné auparavant. coupez-le à la taille de pétales de rose. ensuite, prenez un pot et un tinjir [bouilloire], dans lequel vous mettez de l'huile fraîche, assez pour couvrir le pain coupé. laisser bouillir jusqu'à ce qu'il absorbe l'huile et que celle-ci disparaisse. jetez ensuite du miel débarrassé de sa mousse, pour le recouvrir et saupoudrez-le d'eau de rose dans laquelle du camphre a été dissous. remuez doucement pour ne pas coller au fond du tinjir. ensuite, saupoudrez-le de sucre glace, remuez-le et quand il est épais, retirez-le du feu, remuez-le et saupoudrez-le de nard, de clous de girofle, de sucre broyé, d'amandes pelées hachées et de fanid entier. lissez-le avec une cuillère pendant qu'il bout et que l'huile disparaisse, comme vous le faites avec le mu'assal. les gens de bijaya [bougie] et d'ifriqiyya [tunisie] font ce kunafa avec du beurre frais et clarifié au lieu de l'huile, mais l'huile est mieux et plus durable. a la lumière de cette description, la recette de kunafa, qui n'était
Informations Whois
Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;
Domain Name: CANALBLOG.COM
Registry Domain ID: 94428638_DOMAIN_COM-VRSN
Registrar WHOIS Server: whois.gandi.net
Registrar URL: http://www.gandi.net
Updated Date: 2019-03-22T09:40:34Z
Creation Date: 2003-01-27T21:30:48Z
Registry Expiry Date: 2020-01-27T21:30:48Z
Registrar: Gandi SAS
Registrar IANA ID: 81
Registrar Abuse Contact Email: abuse@support.gandi.net
Registrar Abuse Contact Phone: +33.170377661
Domain Status: clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited
Name Server: A1-69.AKAM.NET
Name Server: A12-64.AKAM.NET
Name Server: A20-65.AKAM.NET
Name Server: A28-66.AKAM.NET
Name Server: A3-67.AKAM.NET
Name Server: A7-64.AKAM.NET
DNSSEC: unsigned
URL of the ICANN Whois Inaccuracy Complaint Form: https://www.icann.org/wicf/
>>> Last update of whois database: 2019-07-11T03:20:22Z <<<
For more information on Whois status codes, please visit https://icann.org/epp
NOTICE: The expiration date displayed in this record is the date the
registrar's sponsorship of the domain name registration in the registry is
currently set to expire. This date does not necessarily reflect the expiration
date of the domain name registrant's agreement with the sponsoring
registrar. Users may consult the sponsoring registrar's Whois database to
view the registrar's reported date of expiration for this registration.
TERMS OF USE: You are not authorized to access or query our Whois
database through the use of electronic processes that are high-volume and
automated except as reasonably necessary to register domain names or
modify existing registrations; the Data in VeriSign Global Registry
Services' ("VeriSign") Whois database is provided by VeriSign for
information purposes only, and to assist persons in obtaining information
about or related to a domain name registration record. VeriSign does not
guarantee its accuracy. By submitting a Whois query, you agree to abide
by the following terms of use: You agree that you may use this Data only
for lawful purposes and that under no circumstances will you use this Data
to: (1) allow, enable, or otherwise support the transmission of mass
unsolicited, commercial advertising or solicitations via e-mail, telephone,
or facsimile; or (2) enable high volume, automated, electronic processes
that apply to VeriSign (or its computer systems). The compilation,
repackaging, dissemination or other use of this Data is expressly
prohibited without the prior written consent of VeriSign. You agree not to
use electronic processes that are automated and high-volume to access or
query the Whois database except as reasonably necessary to register
domain names or modify existing registrations. VeriSign reserves the right
to restrict your access to the Whois database in its sole discretion to ensure
operational stability. VeriSign may restrict or terminate your access to the
Whois database for failure to abide by these terms of use. VeriSign
reserves the right to modify these terms at any time.
The Registry database contains ONLY .COM, .NET, .EDU domains and
Registrars.
REGISTRAR Gandi SAS
SERVERS
SERVER com.whois-servers.net
ARGS domain =canalblog.com
PORT 43
TYPE domain
RegrInfo
DOMAIN
NAME canalblog.com
CHANGED 2019-03-22
CREATED 2003-01-27
STATUS
clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited
NSERVER
A1-69.AKAM.NET 193.108.91.69
A12-64.AKAM.NET 184.26.160.64
A20-65.AKAM.NET 95.100.175.65
A28-66.AKAM.NET 95.100.173.66
A3-67.AKAM.NET 96.7.49.67
A7-64.AKAM.NET 23.61.199.64
REGISTERED yes
Go to top